Собачья конура
#101
Отправлено 07 February 2008 - 11:45 PM
#102
Отправлено 08 February 2008 - 11:32 AM
А все говорят, что у нас плохая молодеж... чушь все это умная у нас молодеж- наша гордость!
#103
Отправлено 08 February 2008 - 12:43 PM
#104
Отправлено 08 February 2008 - 01:55 PM
Действительно приятно, когда встречаются такие замечательные собеседники!
#105
Отправлено 08 February 2008 - 02:32 PM
1) Значит ударения в словах в латышском идет всегда на первый слог?
2) Под некоторыми согласными у вас какой-то крючочек имеется...
3) С перед Е дает звук [К] или [С] ?
4) А обращение Kuce! будет иметь такой же эмоционально-ругательный перевод как в русском? Или же это будет Собака!
Да, кошка по-латышски - по-русски прямо в точку!
Вообще, латышские окончания очень напоминают мне окончания еще в каком-то языке...
RedOrange, личный вопрос А вы по крови имеете отношение к Латвии? Если нет, то это прекрасно, что вы знаете язык страны, где живете.
#106
Отправлено 08 February 2008 - 02:57 PM
Практически всегда И ещё, все города и страны в латышском языке женского рода Вот это действительно смешно... Даже город Бабруйск в латышском языке будет Babrujska1) Значит ударения в словах в латышском идет всегда на первый слог?
Это знак смягчения. Т.е. буква читается мягкой. Всего мягких согласных 4 - ģ, ķ, ļ, ņ. Читаются все просто, за исключением ķ - в некторых словах она читается как "ть". Например, слово kaķis. Латыши поизносят его "каТЬис", но вот во множественном числе (kaķi (коты)) произносится именно мягкая К.2) Под некоторыми согласными у вас какой-то крючочек имеется...
Ещё есть так называемые "долгие" буквы, над ними ставится знак долготы - ā, ū, ī, ē. Буква О долгой не бывает. Читаются такие буквы просто, они немного затягиваются. Ну и ещё с "непонятными" значками есть буквы č (ч), š (ш), ž (ж).
3) С перед Е дает звук [К] или [С] ?
Если под буквой "С" вы имели в виду русскую "Ц" - то она так и читается. Я так поняла, что вы имели ввиду слово kuce, по-русски оно читается "кУце" (ударение на У).
4) А обращение Kuce! будет иметь такой же эмоционально-ругательный перевод как в русском? Или же это будет Собака!
Будет, будет! Дословный перевод слова kuce - с*ка А вообще, даже те латыши, которые двух слов по-русски связать не могут, ругаются исключительно русским матом и даже без акцента
RedOrange, личный вопрос А вы по крови имеете отношение к Латвии? Если нет, то это прекрасно, что вы знаете язык страны, где живете.
Я родилась на Украине, но мама у меня латышка. До 9 лет я вообще не слышала латышского языка, т.к. мама дома разговаривала по-русски. А вообще, когда переехали сюда - стала смотреть фильмы с русскими титрами, так постепенно и выучила. Грамматику не учила и не учу никогда, всё что пишу, пишу интуитивно - ну вот чувствую, что тут надо так, а не по-другому. Даже не знаю иногда, откуда то или иное слово знаю - никогда раньше не слышала, но как переводится знаю (если не точно, то хотя бы примерно)
#107
Отправлено 08 February 2008 - 03:04 PM
И, действительно, никогда бы не догадалась RedOrange о вашем возрасте.
#108
Отправлено 08 February 2008 - 03:11 PM
#109
Отправлено 08 February 2008 - 03:46 PM
Кстати, а сколько классная система в Латвийских школах?
Нет, я думал, что латышское С дает звук [S]. А в алфавите С как читается?
Тогда КУЦЕ звучит практически по-нашему
Долгота гласных часто обозначается в европейских языках, но вот про мягкость согласных было интересно узнать.
А насколько трудно понять латышу литовца, эстонца, ну и в обратном порядке? Это как русский и украинский?
Кстати, украинский тоже прикольно звучит для русского уха. Помню, на банке украинской тушенки в составе было написано - свиная шкiрка или шкiра А чего стоит Чахлик Невмирущий !
Даже город Бабруйск в латышском языке будет Babrujska
А Урюпинск - Урюпинска И в городах ударение на первый слог идет, или же сохраняется историческое ударение?
Да, это действительно интересный факт, что литовцы, латыши и эстонцы очень неплохо матерятся... по-русски. А что же, в родном языке мата вообще нет??!! А как же в этих странах ругались в досоветский период?
RedOrange, интересно, а Windows и прочие программы у вас там латышированы ? Ну и клава, как я понял, у вас латышско-русская?
И, действительно, никогда бы не догадалась RedOrange о вашем возрасте.
Ага, так договоримся все встретиться и пройдем мимо друг друга
С распросами скоро закончу
#110
Отправлено 08 February 2008 - 04:03 PM
Сейчас выясним, что RedOrange уже ... в пятом классе
В 9 Но у нас 12 классов, так что школу закончу в 20 лет
"C" читается как "Ц", а "S" как "С" (русская) У нас не так, как в английском...Нет, я думал, что латышское С дает звук [S]. А в алфавите С как читается?
А насколько трудно понять латышу литовца, эстонца, ну и в обратном порядке?
Латыши и литовцы ещё кое-как могут понять друг-друга, но латыши и литовцы никогда не поймут эстонца, т.к. эстонский язык относится к финно.... какой-то там языковой группе
Ой, украинский - это вообще издевательство Элементарные слова я ещё понимаю; но попробуйте взять биологию на украинском, физику, географию - сума сойти можноКстати, украинский тоже прикольно звучит для русского уха.
Сохраняется историческое ударение. А вот страны вообще по-другому звучат... Например, Германия по-латышски будет Vācija Россия - Krievija Ну и т.д.И в городах ударение на первый слог идет, или же сохраняется историческое ударение?
Мата нету, есть только "блатные" слова и обидные (но не матные). Но когда надо кого-нибудь конкретно обложить... Их видимо не хватаетА что же, в родном языке мата вообще нет??!! А как же в этих странах ругались в досоветский период?
Нет, "форточки" у нас обычные, русские и английские. И клавиатура тоже русско-английскаяRedOrange, интересно, а Windows и прочие программы у вас там латышированы ? Ну и клава, как я понял, у вас латышско-русская?
А кстати, когда только появился Windows Vista, мы поначалу думали, что его придумали латыши Потому что vista по-латышски значит курица
#112
Отправлено 08 February 2008 - 05:54 PM
Категория рода в разных языках - самая относительная
А про языковые непонятки, типа Vista, у меня где-то текстик был. Поищу
По поводу мата и языковых непоняток...
http://www.obozrevatel.com/news/2005/5/17/13326.htm
http://kippis.ru/news/2006-04-09-23
Вы видели в Риге такие плакаты, или же это происки врагов США?
#113
Отправлено 08 February 2008 - 06:00 PM
рынки Латинской Америки свой новый автомобиль Chevrolet Nova. Как
вскорости выяснилось, No va по-испански означает "не может двигаться". В
США при рекламе пива Coors использовался слоган Turn It Loose!
(примерное значение "Стань Свободным!"). Буквальный перевод слогана на
испанский привел к появлению шедевра "Страдай от Поноса!". Парфюмерная
компания Clairol представила в Германии свои сухие дезодоранты,
используя cлоган Mist Stick (примерное значение "Туманный Дезодорант").
В Германии выяснилось, что слово Mist ("туман") на немецком сленге
означает "навоз". Компания Colgate-Palmolive вывела на французский рынок
свою новую зубную пасту Cue. Чуть позже американцы узнали, что именно
такое название носит популярный французский порножурнал. Компания
Pepsi дословно перевела на китайский язык свой главный рекламный девиз
"Живи с Поколением "Пепси"(Come Alive With the Pepsi Generation).
Китайцы были шокированы: слоган приобрел неожиданное звучание "Пепси"
Заставит Ваших Предков Подняться из Могил". Компания Coca-Cola долгое
время не могла подобрать свое название для продажи в Китае. Дело в том,
что китайцы произносят название этого напитка как "Кекукела", что
означает "Кусай Воскового Головастика". Компания была вынуждена
перебрать 40 тыс. вариантов написания своей торговой марки, прежде чем
было выбрано "Коку Коле", что означает "Счастье во Рту".
#114
Отправлено 08 February 2008 - 06:01 PM
Пора заканчивать
#115
Отправлено 08 February 2008 - 08:03 PM
#116
Отправлено 19 February 2008 - 01:50 AM
Есть очень популярные породы собак, размером с кошку или меньше. Собаки эти не очень дешевые и в основном популярны у женщин. Эти собаки живут дома, как кошки и даже ходят в кошачий лоток. Какой толк от такой собаки? Ее на улице нужно охранять от птиц, собак и... кошек
Это только тема для обсуждения Выражайте, пожалуйста, свое мнение
#117
Отправлено 19 February 2008 - 07:45 AM
#118
Отправлено 24 February 2008 - 01:11 PM
Что касается защиты от собак, птиц и кошек... Хенк - не маленький. Ну, не мини во всяком случае... Я хватаю эту 15-и киллограмовую тушку при первой же опасности - я не хочу проблем со здоровьем своего щенка и не хочу агрессии в будущем. Я лучше сама подерусь с любой крупной собакой, чем позволю это Хенку. И это реакция любого нормального хозяина - защищать свою собаку. Был питбуль-переросток (ростом с овчарку) - я и его так же защищала, и доберманов пинала, и ротвейлерам пенделя давала, и кошек отпихивала. Потому что, для того что бы развить у собаки чувство превосходства перед сородичами нужно всего-то ничего: разрешить всего одну драку. А проблем потом будет очень много... И на протяжении всей жизни собаки
Что касается меня... Мини-собачку завела бы, и заведу когда-нибудь в будущем. Не для того, что бы понтануться, какая я "гламурная", а просто для себя Они прикольные, особенно нравятся шпицы - такие пушистенькие лисички
#119
Отправлено 24 February 2008 - 02:11 PM
... я и его так же защищала, и доберманов пинала, и ротвейлерам пенделя давала, и кошек отпихивала.
Я, конечно, полный профан в воспитании собак, но как-то вроде жалко чужую живность становится
#120
Отправлено 24 February 2008 - 03:24 PM
А свою не жалко?но как-то вроде жалко чужую живность становится
#121
Отправлено 24 February 2008 - 05:29 PM
Кто ж спорит, свою жальче!А свою не жалко?
#122
Отправлено 25 February 2008 - 06:38 PM
#123
Отправлено 25 February 2008 - 07:20 PM
#124
Отправлено 28 February 2008 - 01:35 AM
#125
Отправлено 28 February 2008 - 08:55 AM
А Вы заглавие темы внимательно прочитали, Peraka? А заодно и примечание к названию ветки. Для Вас цитирую:При чем тут собаки??? Это форум о кошках.
(Подчеркивание - мое творчество, это предупреждая лишние вопросы) Думаю, вопрос снят.Помурлыкаем?
Свободное общение на любые темы
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей